source: OpenWorkouts-current/ow/locale/es/LC_MESSAGES/OpenWorkouts.po @ 643af34

currentfeature/docs
Last change on this file since 643af34 was 643af34, checked in by Borja Lopez <borja@…>, 5 years ago

(#66) Translations for the new strings in the new layout

  • Property mode set to 100644
File size: 19.2 KB
Line 
1#
2# Spanish translations for PACKAGE package
3# Traducciones al espa~nol para el paquete PACKAGE
4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5# Wu <info@openworkouts.org>, 2019.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
9"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:39+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2019-02-28 10:40+0100\n"
11"Last-Translator: Wu <info@openworkouts.org>\n"
12"Language-Team: Spanish\n"
13"Language: es\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Generated-By: Lingua 4.13\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ow/utilities.py:301
21msgid "January"
22msgstr "Enero"
23
24#: ow/utilities.py:302
25msgid "February"
26msgstr "Febrero"
27
28#: ow/utilities.py:303
29msgid "March"
30msgstr "Marzo"
31
32#: ow/utilities.py:304
33msgid "April"
34msgstr "Abril"
35
36#: ow/utilities.py:305
37msgid "May"
38msgstr "Mayo"
39
40#: ow/utilities.py:306
41msgid "June"
42msgstr "Junio"
43
44#: ow/utilities.py:307
45msgid "July"
46msgstr "Julio"
47
48#: ow/utilities.py:308
49msgid "August"
50msgstr "Agosto"
51
52#: ow/utilities.py:309
53msgid "September"
54msgstr "Septiembre"
55
56#: ow/utilities.py:310
57msgid "October"
58msgstr "Octubre"
59
60#: ow/utilities.py:311
61msgid "November"
62msgstr "Noviembre"
63
64#: ow/utilities.py:312
65msgid "December"
66msgstr "Diciembre"
67
68#: ow/utilities.py:324
69msgid "Monday"
70msgstr "Lunes"
71
72#: ow/utilities.py:325
73msgid "Tuesday"
74msgstr "Martes"
75
76#: ow/utilities.py:326
77msgid "Wednesday"
78msgstr "Miércoles"
79
80#: ow/utilities.py:327
81msgid "Thursday"
82msgstr "Jueves"
83
84#: ow/utilities.py:328
85msgid "Friday"
86msgstr "Viernes"
87
88#: ow/utilities.py:329
89msgid "Saturday"
90msgstr "Sábado"
91
92#: ow/utilities.py:330
93msgid "Sunday"
94msgstr "Domingo"
95
96#: ow/utilities.py:340
97msgid "Morning"
98msgstr "Mañana"
99
100#: ow/utilities.py:341
101msgid "Afternoon"
102msgstr "Tarde"
103
104#: ow/utilities.py:342
105msgid "Evening"
106msgstr "Tarde"
107
108#: ow/utilities.py:343
109msgid "Night"
110msgstr "Noche"
111
112#: ow/utilities.py:359
113msgid "English"
114msgstr "Inglés"
115
116#: ow/utilities.py:360
117msgid "Spanish"
118msgstr "Español"
119
120#: ow/utilities.py:366
121msgid "Male"
122msgstr "Hombre"
123
124#: ow/utilities.py:367
125msgid "Female"
126msgstr "Mujer"
127
128#: ow/utilities.py:368
129msgid "Robot"
130msgstr "Robot"
131
132#: ow/mail.py:42 ow/templates/mail_verify_account_txt.pt:5
133msgid "Welcome to OpenWorkouts"
134msgstr "Bienvenido a OpenWorkouts"
135
136#: ow/schemas/blob.py:14
137msgid "Please upload a valid file type."
138msgstr "Por favor, adjunta un fichero válido."
139
140#: ow/schemas/user.py:13
141msgid "The given password does not match the existing one "
142msgstr "La clave no coincide"
143
144#: ow/schemas/user.py:25
145msgid "Another user is already using the nickname %(name)s"
146msgstr "Otro usuario está usando el apodo %(name)s"
147
148#: ow/schemas/user.py:37
149msgid "Another user is already registered with the email %(email)s"
150msgstr "Otro usuario ya está registrado con el email %(email)s"
151
152#: ow/templates/403.pt:15
153msgid "Uh oh! you are not supposed to access these contents! :-/"
154msgstr "Uh oh! se supone que no deberías de estar aquí! :-/"
155
156#. Used in sentence: "We are sorry, but you do not have permissions to view
157#. these contents. Please ${goback} and access the contents you have available
158#. from there."
159#. Used in sentence: "We are sorry, but the contents you were looking for can
160#. not be found. Please ${goback} and, if the problem persist, let us know!"
161#. Used in sentence: "Our support stuff has been notified already with all
162#. details about the problem. Please ${goback} and be patient while we fix it."
163#: ow/templates/403.pt:23 ow/templates/404.pt:23 ow/templates/500.pt:24
164msgid "go back to your dashboard"
165msgstr "vuelve a tu página de inicio"
166
167#. Canonical text for ${goback} is: "go back to your dashboard"
168#: ow/templates/403.pt:21
169msgid ""
170"We are sorry, but you do not have permissions to view these contents. Please "
171"${goback} and access the contents you have available from there."
172msgstr ""
173"Lo sentimos, pero no tienes permiso para ver estos contenidos. Por favor\n"
174"${goback} y accede a los contenidos que tienes disponibles desde allí."
175
176#: ow/templates/404.pt:15
177msgid "So sorry! :-("
178msgstr "Lo sentimos! :-("
179
180#. Canonical text for ${goback} is: "go back to your dashboard"
181#: ow/templates/404.pt:21
182msgid ""
183"We are sorry, but the contents you were looking for can not be found. Please "
184"${goback} and, if the problem persist, let us know!"
185msgstr ""
186"Lo sentimos, pero no podemos encontrar los contenidos que estás buscando.\n"
187"Por favor ${goback} y, si el problema persiste, háznoslo saber!"
188
189#: ow/templates/500.pt:15
190msgid "Dammit! Something got broken! :-("
191msgstr "Vaya! Algo se ha roto! :-("
192
193#. Canonical text for ${goback} is: "go back to your dashboard"
194#: ow/templates/500.pt:21
195msgid ""
196"Our support stuff has been notified already with all details about the "
197"problem. Please ${goback} and be patient while we fix it."
198msgstr ""
199"Nuestro equipo técnico ha sido informado con todos los detalles sobre el\n"
200"problema. Por favor ${goback} y ten paciencia mientras lo solucionamos."
201
202#: ow/templates/add_manual_workout.pt:11 ow/templates/add_manual_workout.pt:15
203msgid "Add workout manually"
204msgstr "Crear un entreno manualmente"
205
206#: ow/templates/add_manual_workout.pt:29 ow/templates/add_workout.pt:22
207#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:24
208msgid "Back"
209msgstr "Volver"
210
211#: ow/templates/add_manual_workout.pt:33
212msgid "Add a new workout"
213msgstr "Subir un nuevo entreno"
214
215#: ow/templates/add_manual_workout.pt:42
216msgid "Sport/Activity"
217msgstr "Deporte/Actividad"
218
219#: ow/templates/add_manual_workout.pt:47 ow/templates/add_workout.pt:29
220msgid "Title"
221msgstr "Título"
222
223#: ow/templates/add_manual_workout.pt:53
224msgid "Distance (Km):"
225msgstr "Distancia (km)"
226
227#: ow/templates/add_manual_workout.pt:58
228msgid "Start date (dd/mm/yyyy)"
229msgstr "Fecha (dd/mm/yyyy)"
230
231#: ow/templates/add_manual_workout.pt:63
232msgid "Start time (HH:MM)"
233msgstr "Hora (HH:MM)"
234
235#: ow/templates/add_manual_workout.pt:71
236msgid "Hours"
237msgstr "Horas"
238
239#: ow/templates/add_manual_workout.pt:76
240msgid "Minutes"
241msgstr "Minutos"
242
243#: ow/templates/add_manual_workout.pt:81
244msgid "Seconds"
245msgstr "Segundos"
246
247#: ow/templates/add_manual_workout.pt:87
248msgid "Notes:"
249msgstr "Notas:"
250
251#: ow/templates/add_manual_workout.pt:187 ow/templates/add_workout.pt:93
252#: ow/templates/edit_profile.pt:255
253#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:139
254msgid "Save"
255msgstr "Guardar"
256
257#: ow/templates/add_user.pt:11 ow/templates/add_user.pt:15
258msgid "Add user"
259msgstr "Agregar usuario"
260
261#: ow/templates/add_user.pt:25
262msgid "E-Mail:"
263msgstr "Correo electrónico:"
264
265#: ow/templates/add_user.pt:28 ow/templates/signup.pt:29
266msgid "Nickname"
267msgstr "Apodo"
268
269#: ow/templates/add_user.pt:34
270msgid "Firstname:"
271msgstr "Nombre:"
272
273#: ow/templates/add_user.pt:37
274msgid "Lastname:"
275msgstr "Apellidos:"
276
277#: ow/templates/add_user.pt:43
278msgid "Group / Admin:"
279msgstr "Grupo / Admin:"
280
281#: ow/templates/add_user.pt:49 ow/templates/change_password.pt:23
282#: ow/templates/delete_workout.pt:23 ow/templates/edit_profile.pt:27
283msgid "Cancel"
284msgstr "Cancelar"
285
286#: ow/templates/add_workout.pt:11 ow/templates/add_workout.pt:15
287#: ow/templates/add_workout.pt:23
288msgid "Upload workout file"
289msgstr "Subir fichero (gpx, fit)"
290
291#: ow/templates/add_workout.pt:34
292msgid "Notes"
293msgstr "Notas"
294
295#: ow/templates/add_workout.pt:39
296msgid "Workout file (gpx, fit)"
297msgstr "Fichero del entreno (gpx, fit)"
298
299#: ow/templates/base.pt:69
300msgid "Dashboard"
301msgstr "Inicio"
302
303#: ow/templates/base.pt:75 ow/templates/profile.pt:11
304msgid "My profile"
305msgstr "Mi perfil"
306
307#: ow/templates/base.pt:78
308msgid "Add Workout"
309msgstr "Crear entreno"
310
311#: ow/templates/base.pt:82
312msgid "Upload file"
313msgstr "Subir fichero del entreno"
314
315#: ow/templates/base.pt:87
316msgid "Add manually"
317msgstr "Crear manualmente"
318
319#: ow/templates/base.pt:95
320msgid "Log out"
321msgstr "Cerrar sesión"
322
323#: ow/templates/change_password.pt:11 ow/templates/change_password.pt:15
324#: ow/templates/change_password.pt:24 ow/templates/change_password.pt:109
325msgid "Change password"
326msgstr "Cambiar clave de acceso"
327
328#: ow/templates/change_password.pt:31
329msgid "Old/current password"
330msgstr "Clave actual"
331
332#: ow/templates/change_password.pt:39
333msgid "New password"
334msgstr "Clave nueva"
335
336#: ow/templates/change_password.pt:45
337msgid "New password (again)"
338msgstr "Clave nueva (confirmación)"
339
340#: ow/templates/dashboard.pt:11
341msgid "My dashboard"
342msgstr "Inicio"
343
344#: ow/templates/dashboard.pt:31 ow/templates/user_list.pt:24
345msgid "Workouts"
346msgstr "Entrenos"
347
348#: ow/templates/dashboard.pt:36
349msgid "You haven't added any workouts yet"
350msgstr "No has creado ningún entreno todavía"
351
352#: ow/templates/dashboard.pt:39
353msgid "Upload one"
354msgstr "Sube un entreno"
355
356#: ow/templates/dashboard.pt:42
357msgid "Add one manually"
358msgstr "Crea un entreno manualmente"
359
360#: ow/templates/dashboard.pt:115 ow/templates/profile.pt:58
361msgid "workouts"
362msgstr "entrenos"
363
364#: ow/templates/dashboard.pt:120
365msgid "This week"
366msgstr "Esta semana"
367
368#: ow/templates/dashboard.pt:124 ow/templates/profile.pt:70
369msgid "km"
370msgstr "km"
371
372#: ow/templates/dashboard.pt:129 ow/templates/dashboard.pt:162
373#: ow/templates/profile.pt:63
374msgid "hours"
375msgstr "horas"
376
377#: ow/templates/dashboard.pt:131 ow/templates/dashboard.pt:164
378#: ow/templates/profile.pt:65
379msgid "min."
380msgstr "min."
381
382#: ow/templates/dashboard.pt:150
383msgid "Workouts:"
384msgstr "Entrenos:"
385
386#: ow/templates/dashboard.pt:154 ow/templates/delete_workout.pt:44
387#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:52
388msgid "Distance:"
389msgstr "Distancia:"
390
391#: ow/templates/dashboard.pt:158
392msgid "Time:"
393msgstr "Tiempo:"
394
395#: ow/templates/dashboard.pt:169
396msgid "Elevation:"
397msgstr "Elevación:"
398
399#: ow/templates/delete_workout.pt:11 ow/templates/delete_workout.pt:16
400msgid "Delete workout"
401msgstr "Eliminar entreno"
402
403#: ow/templates/delete_workout.pt:36
404#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:44
405msgid "Start:"
406msgstr "Inicio:"
407
408#: ow/templates/delete_workout.pt:40
409#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:48
410msgid "Duration:"
411msgstr "Duración:"
412
413#: ow/templates/delete_workout.pt:55
414msgid "Are you sure you want to delete this workout?"
415msgstr "Quieres eliminar este entreno?"
416
417#: ow/templates/delete_workout.pt:58
418msgid "Yes, delete"
419msgstr "Sí, eliminar"
420
421#: ow/templates/edit_manual_workout.pt:16
422#: ow/templates/edit_manual_workout.pt:21
423#: ow/templates/edit_manual_workout.pt:26
424msgid "Edit workout"
425msgstr "Editar entreno"
426
427#: ow/templates/edit_profile.pt:11 ow/templates/edit_profile.pt:15
428#: ow/templates/edit_profile.pt:28
429msgid "Edit profile"
430msgstr "Editar perfil"
431
432#: ow/templates/edit_profile.pt:35
433msgid "Email address:"
434msgstr "Dirección de correo electrónico:"
435
436#: ow/templates/edit_profile.pt:40
437msgid "Nickname:"
438msgstr "Apodo:"
439
440#: ow/templates/edit_profile.pt:48
441msgid "Current picture:"
442msgstr "Foto actual:"
443
444#: ow/templates/edit_profile.pt:56
445msgid "Picture (jpg, jpeg, png or gif):"
446msgstr "Foto (jpg, jpeg, png o gif):"
447
448#: ow/templates/edit_profile.pt:64
449msgid "First name:"
450msgstr "Nombre:"
451
452#: ow/templates/edit_profile.pt:69
453msgid "Last name:"
454msgstr "Apellidos:"
455
456#: ow/templates/edit_profile.pt:74 ow/templates/profile.pt:172
457msgid "Gender:"
458msgstr "Género:"
459
460#: ow/templates/edit_profile.pt:82 ow/templates/profile.pt:176
461msgid "Birth date:"
462msgstr "Fecha de nacimiento:"
463
464#: ow/templates/edit_profile.pt:87
465msgid "Height (meters):"
466msgstr "Altura (metros):"
467
468#: ow/templates/edit_profile.pt:92
469msgid "Weight (kg):"
470msgstr "Peso (kg):"
471
472#: ow/templates/edit_profile.pt:98
473msgid "Bio/About you:"
474msgstr "Bio/Acerca de ti:"
475
476#: ow/templates/edit_profile.pt:104
477msgid "Timezone:"
478msgstr "Zona horaria:"
479
480#: ow/templates/edit_profile.pt:106
481msgid "All dates and times will be formatted for this timezone"
482msgstr "Todas las fechas serán formateadas para esta zona horaria"
483
484#: ow/templates/edit_profile.pt:114
485msgid "Language:"
486msgstr "Idioma:"
487
488#: ow/templates/edit_profile.pt:116
489msgid "All texts in the user interface will appear in this language"
490msgstr "Todos los textos de la interfaz aparecerán en este idioma"
491
492#: ow/templates/login.pt:27 ow/templates/verify.pt:30
493msgid "Please send me the verification link again"
494msgstr "Por favor, enviadme de nuevo el enlace para verificar mi cuenta"
495
496#: ow/templates/login.pt:33 ow/templates/signup.pt:21
497msgid "Email"
498msgstr "Correo electrónico"
499
500#: ow/templates/login.pt:34
501msgid "Your email..."
502msgstr "Tu email..."
503
504#: ow/templates/login.pt:39 ow/templates/signup.pt:51
505msgid "Password"
506msgstr "Clave"
507
508#: ow/templates/login.pt:40
509msgid "Your password..."
510msgstr "Tu clave..."
511
512#: ow/templates/login.pt:44
513msgid "Login"
514msgstr "Inicia sesión"
515
516#: ow/templates/login.pt:46
517msgid "Forgot your password?"
518msgstr "Has olvidado tu clave?"
519
520#: ow/templates/login.pt:49
521msgid "Join now!"
522msgstr "Únete!"
523
524#: ow/templates/profile.pt:43
525msgid "edit profile"
526msgstr "editar perfil"
527
528#: ow/templates/profile.pt:46
529msgid "change password"
530msgstr "cambiar clave de acceso"
531
532#: ow/templates/profile.pt:74
533msgid "m"
534msgstr "m"
535
536#: ow/templates/profile.pt:84
537msgid "distance"
538msgstr "distancia"
539
540#: ow/templates/profile.pt:85
541msgid "time"
542msgstr "tiempo"
543
544#: ow/templates/profile.pt:86
545msgid "elevation"
546msgstr "elevación"
547
548#: ow/templates/profile.pt:93
549msgid "weekly"
550msgstr "semanal"
551
552#: ow/templates/profile.pt:97
553msgid "monthly"
554msgstr "mensual"
555
556#: ow/templates/profile.pt:131
557msgid "HR (bpm)"
558msgstr "Frec. cardíaca (bpm)"
559
560#: ow/templates/profile.pt:133 ow/templates/profile.pt:140
561#: ow/templates/workout.pt:74 ow/templates/workout.pt:81
562#: ow/templates/workout.pt:88 ow/templates/workout.pt:97
563msgid "Avg."
564msgstr "Media"
565
566#: ow/templates/profile.pt:135 ow/templates/profile.pt:142
567#: ow/templates/workout.pt:76 ow/templates/workout.pt:83
568#: ow/templates/workout.pt:90 ow/templates/workout.pt:99
569msgid "Max."
570msgstr "Max."
571
572#: ow/templates/profile.pt:138
573msgid "Cad"
574msgstr "Cad"
575
576#: ow/templates/profile.pt:182
577msgid "Height:"
578msgstr "Altura:"
579
580#: ow/templates/profile.pt:186
581msgid "Weight:"
582msgstr "Peso:"
583
584#: ow/templates/signup.pt:22
585msgid "We need a valid email address"
586msgstr "Tu dirección de correo electrónico"
587
588#: ow/templates/signup.pt:30
589msgid "Choose a cool nickname"
590msgstr "Elige un apodo molón"
591
592#: ow/templates/signup.pt:37
593msgid "First name"
594msgstr "Nombre"
595
596#: ow/templates/signup.pt:38
597msgid "Your real first name here"
598msgstr "Escribe aquí tu nombre"
599
600#: ow/templates/signup.pt:44
601msgid "Last name"
602msgstr "Apellidos"
603
604#: ow/templates/signup.pt:45
605msgid "Your family name here"
606msgstr "Escribe aquí tus apellidos"
607
608#: ow/templates/signup.pt:52
609msgid "More than 9 characters, numbers and/or symbols"
610msgstr "Más de 9 caracteres, números y/o símbolos"
611
612#: ow/templates/signup.pt:58
613msgid "Password (confirm)"
614msgstr "Clave (confirmación)"
615
616#: ow/templates/signup.pt:59
617msgid "Confirm your password"
618msgstr "Vuelve a escribir tu clave"
619
620#: ow/templates/signup.pt:64
621msgid "Sign up!"
622msgstr "Registrarme!"
623
624#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:11
625#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:16
626msgid "Update workout from file"
627msgstr "Actualizar entreno con un fichero nuevo"
628
629#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:33
630msgid "Existing ${filetype} tracking file data"
631msgstr "Fichero ${filetype} de entreno actual"
632
633#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:64
634msgid "Workout file (gpx, fit):"
635msgstr "Fichero de entreno (gpx, fit)"
636
637#: ow/templates/user_list.pt:11
638msgid "User list"
639msgstr "Lista de usuarios"
640
641#: ow/templates/user_list.pt:15
642msgid "user list"
643msgstr "lista de usuarios"
644
645#: ow/templates/user_list.pt:22
646msgid "Name"
647msgstr "Nombre"
648
649#: ow/templates/user_list.pt:23
650msgid "E-mail"
651msgstr "Correo electrónico"
652
653#: ow/templates/workout.pt:11 ow/templates/workout.pt:23
654msgid "Workout details"
655msgstr "Detalles del entreno"
656
657#: ow/templates/workout.pt:39
658msgid "edit workout"
659msgstr "editar entreno"
660
661#: ow/templates/workout.pt:45
662msgid "update with tracking file"
663msgstr "actualizar con fichero de entreno"
664
665#: ow/templates/workout.pt:50
666msgid "delete"
667msgstr "eliminar"
668
669#: ow/templates/workout.pt:60
670msgid "Distance"
671msgstr "Distancia"
672
673#: ow/templates/workout.pt:64
674msgid "Duration"
675msgstr "Duración"
676
677#: ow/templates/workout.pt:69
678msgid "Start"
679msgstr "Inicio"
680
681#: ow/templates/workout.pt:73
682msgid "Speed"
683msgstr "Velocidad"
684
685#: ow/templates/workout.pt:80
686msgid "Heart Rate"
687msgstr "Frec. cardíaca"
688
689#: ow/templates/workout.pt:87
690msgid "Cadence"
691msgstr "Cadencia"
692
693#: ow/templates/workout.pt:94
694msgid "Temperature"
695msgstr "Temperatura"
696
697#: ow/templates/workout.pt:95
698msgid "Min."
699msgstr "Min."
700
701#: ow/templates/mail_verify_account_txt.pt:8
702#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:21
703msgid ""
704"You have joined the OpenWorkouts community successfully, now please verify "
705"your account."
706msgstr ""
707"Ya eres miembro de la comunidad OpenWorkouts, ahora por favor verifica\n"
708"tu cuenta."
709
710#: ow/templates/mail_verify_account_txt.pt:13
711msgid ""
712"Click on the following link, or copy and paste it in your browser navigation "
713"bar to verify your account:"
714msgstr ""
715"Haz click en el siguiente enlace, o copialo y pégalo en la barra de\n"
716"navegación de tu navegador, para verificar tu cuenta:"
717
718#: ow/templates/mail_verify_account_txt.pt:20
719msgid "Thank you for joining us. Best regards from the OpenWorkouts team."
720msgstr ""
721"Muchas gracias por unirte a nuestra comunidad. Saludos de todo el equipo\n"
722"detrás de OpenWorkouts."
723
724#: ow/templates/verify.pt:16
725msgid "Wrong verification code"
726msgstr "Código de verificación incorrecto"
727
728#: ow/templates/verify.pt:18
729msgid ""
730"Your email hasn't been verified. Check the url and make sure you copied it "
731"exactly as it was in the verification email."
732msgstr ""
733"Tu dirección de correo electrónico no ha sido verificada. Comprueba el "
734"enlace\n"
735"de verificación y asegúrate de que lo has copiado tal cual estaba en el "
736"correo\n"
737"de verificación."
738
739#: ow/templates/verify.pt:26
740msgid "Back to login"
741msgstr "Volver"
742
743#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:17
744msgid "Welcome"
745msgstr "Bienvenido"
746
747#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:30
748msgid "Verify my account (*)"
749msgstr "Verificar mi cuenta (*)"
750
751#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:34
752msgid "Thank you for joining us."
753msgstr "Gracias por unirte a nuestra comunidad."
754
755#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:37
756msgid "Best regards from the OpenWorkouts team."
757msgstr "Un saludo de todo el equipo detrás de OpenWorkouts"
758
759#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:43
760msgid ""
761"(*) If clicking on the button does not work, you can copy this link and "
762"paste it on your browser navigation bar:"
763msgstr ""
764"(*) Si haciendo click en el botón no funciona, puedes copiar este enlace\n"
765"y pegarlo en la barra de navegación de tu navegador web:"
766
767#: ow/views/user.py:63
768msgid "User has been verified already"
769msgstr "La cuenta ya ha sido verificada"
770
771#: ow/views/user.py:64
772msgid "Verification link sent, please check your inbox"
773msgstr ""
774"El enlace de verificación de cuenta ha sido enviado, por favor, comprueba "
775"tu\n"
776"buzón de correo electrónico"
777
778#: ow/views/user.py:65
779msgid "We already sent you the verification link more than three times"
780msgstr "Ya te hemos enviado el enlace de verificación más de tres veces"
781
782#: ow/views/user.py:100
783msgid "Wrong password"
784msgstr "Clave incorrecta"
785
786#: ow/views/user.py:102
787msgid "You have to verify your account first"
788msgstr "Tienes que verificar tu cuenta primero"
789
790#: ow/views/user.py:107
791msgid "Wrong email address"
792msgstr "Dirección de correo electrónico incorrecta"
793
794#: ow/views/user.py:302
795msgid "Unknown"
796msgstr "Desconocido"
797
798#: ow/views/workout.py:61
799msgid "workout"
800msgstr "entreno"
801
802#~ msgid "Add workout Manually"
803#~ msgstr "Crear un entreno manualmente"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.