source: OpenWorkouts-current/ow/locale/es/LC_MESSAGES/OpenWorkouts.po @ 737eb6c

currentfeature/docs
Last change on this file since 737eb6c was 737eb6c, checked in by Borja Lopez <borja@…>, 5 years ago

Fixed missing translations for submit buttons all over the place.

  • Property mode set to 100644
File size: 17.8 KB
Line 
1#
2# Spanish translations for PACKAGE package
3# Traducciones al espa~nol para el paquete PACKAGE
4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5# Wu <info@openworkouts.org>, 2019.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE 1.0\n"
9"POT-Creation-Date: 2019-02-26 17:08+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2019-02-26 17:09+0100\n"
11"Last-Translator: Wu <info@openworkouts.org>\n"
12"Language-Team: Spanish\n"
13"Language: es\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Generated-By: Lingua 4.13\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ow/utilities.py:290
21msgid "Morning"
22msgstr "Mañana"
23
24#: ow/utilities.py:291
25msgid "Afternoon"
26msgstr "Tarde"
27
28#: ow/utilities.py:292
29msgid "Evening"
30msgstr "Tarde"
31
32#: ow/utilities.py:293
33msgid "Night"
34msgstr "Noche"
35
36#: ow/utilities.py:309
37msgid "English"
38msgstr "Inglés"
39
40#: ow/utilities.py:310
41msgid "Spanish"
42msgstr "Español"
43
44#: ow/mail.py:42 ow/templates/mail_verify_account_txt.pt:5
45msgid "Welcome to OpenWorkouts"
46msgstr "Bienvenido a OpenWorkouts"
47
48#: ow/schemas/blob.py:14
49msgid "Please upload a valid file type."
50msgstr "Por favor, adjunta un fichero válido."
51
52#: ow/schemas/user.py:13
53msgid "The given password does not match the existing one "
54msgstr "La clave no coincide"
55
56#: ow/schemas/user.py:25
57msgid "Another user is already using the nickname %(name)s"
58msgstr "Otro usuario está usando el apodo %(name)s"
59
60#: ow/schemas/user.py:37
61msgid "Another user is already registered with the email %(email)s"
62msgstr "Otro usuario ya está registrado con el email %(email)s"
63
64#: ow/templates/403.pt:15
65msgid "Uh oh! you are not supposed to access these contents! :-/"
66msgstr "Uh oh! se supone que no deberías de estar aquí! :-/"
67
68#. Used in sentence: "We are sorry, but you do not have permissions to view
69#. these contents. Please ${goback} and access the contents you have available
70#. from there."
71#. Used in sentence: "We are sorry, but the contents you were looking for can
72#. not be found. Please ${goback} and, if the problem persist, let us know!"
73#. Used in sentence: "Our support stuff has been notified already with all
74#. details about the problem. Please ${goback} and be patient while we fix it."
75#: ow/templates/403.pt:23 ow/templates/404.pt:23 ow/templates/500.pt:24
76msgid "go back to your dashboard"
77msgstr "vuelve a tu página de inicio"
78
79#. Canonical text for ${goback} is: "go back to your dashboard"
80#: ow/templates/403.pt:21
81msgid ""
82"We are sorry, but you do not have permissions to view these contents. Please "
83"${goback} and access the contents you have available from there."
84msgstr ""
85"Lo sentimos, pero no tienes permiso para ver estos contenidos. Por favor\n"
86"${goback} y accede a los contenidos que tienes disponibles desde allí."
87
88#: ow/templates/404.pt:15
89msgid "So sorry! :-("
90msgstr "Lo sentimos! :-("
91
92#. Canonical text for ${goback} is: "go back to your dashboard"
93#: ow/templates/404.pt:21
94msgid ""
95"We are sorry, but the contents you were looking for can not be found. Please "
96"${goback} and, if the problem persist, let us know!"
97msgstr ""
98"Lo sentimos, pero no podemos encontrar los contenidos que estás buscando.\n"
99"Por favor ${goback} y, si el problema persiste, háznoslo saber!"
100
101#: ow/templates/500.pt:15
102msgid "Dammit! Something got broken! :-("
103msgstr "Vaya! Algo se ha roto! :-("
104
105#. Canonical text for ${goback} is: "go back to your dashboard"
106#: ow/templates/500.pt:21
107msgid ""
108"Our support stuff has been notified already with all details about the "
109"problem. Please ${goback} and be patient while we fix it."
110msgstr ""
111"Nuestro equipo técnico ha sido informado con todos los detalles sobre el\n"
112"problema. Por favor ${goback} y ten paciencia mientras lo solucionamos."
113
114#: ow/templates/add_manual_workout.pt:11 ow/templates/add_manual_workout.pt:15
115msgid "Add workout manually"
116msgstr "Crear un entreno manualmente"
117
118#: ow/templates/add_manual_workout.pt:29 ow/templates/add_workout.pt:22
119#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:24
120msgid "Back"
121msgstr "Volver"
122
123#: ow/templates/add_manual_workout.pt:33
124msgid "Add a new workout"
125msgstr "Subir un nuevo entreno"
126
127#: ow/templates/add_manual_workout.pt:42
128msgid "Sport/Activity"
129msgstr "Deporte/Actividad"
130
131#: ow/templates/add_manual_workout.pt:47 ow/templates/add_workout.pt:29
132msgid "Title"
133msgstr "Título"
134
135#: ow/templates/add_manual_workout.pt:53
136msgid "Distance (Km):"
137msgstr "Distancia (km)"
138
139#: ow/templates/add_manual_workout.pt:58
140msgid "Start date (dd/mm/yyyy)"
141msgstr "Fecha (dd/mm/yyyy)"
142
143#: ow/templates/add_manual_workout.pt:63
144msgid "Start time (HH:MM)"
145msgstr "Hora (HH:MM)"
146
147#: ow/templates/add_manual_workout.pt:71
148msgid "Hours"
149msgstr "Horas"
150
151#: ow/templates/add_manual_workout.pt:76
152msgid "Minutes"
153msgstr "Minutos"
154
155#: ow/templates/add_manual_workout.pt:81
156msgid "Seconds"
157msgstr "Segundos"
158
159#: ow/templates/add_manual_workout.pt:87
160msgid "Notes:"
161msgstr "Notas:"
162
163#: ow/templates/add_manual_workout.pt:187 ow/templates/add_workout.pt:93
164#: ow/templates/edit_profile.pt:255
165#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:139
166msgid "Save"
167msgstr "Guardar"
168
169#: ow/templates/add_user.pt:11 ow/templates/add_user.pt:15
170msgid "Add user"
171msgstr "Agregar usuario"
172
173#: ow/templates/add_user.pt:25
174msgid "E-Mail:"
175msgstr "Correo electrónico:"
176
177#: ow/templates/add_user.pt:28 ow/templates/signup.pt:29
178msgid "Nickname"
179msgstr "Apodo"
180
181#: ow/templates/add_user.pt:34
182msgid "Firstname:"
183msgstr "Nombre:"
184
185#: ow/templates/add_user.pt:37
186msgid "Lastname:"
187msgstr "Apellidos:"
188
189#: ow/templates/add_user.pt:43
190msgid "Group / Admin:"
191msgstr "Grupo / Admin:"
192
193#: ow/templates/add_user.pt:49 ow/templates/change_password.pt:23
194#: ow/templates/delete_workout.pt:23 ow/templates/edit_profile.pt:27
195msgid "Cancel"
196msgstr "Cancelar"
197
198#: ow/templates/add_workout.pt:11 ow/templates/add_workout.pt:15
199#: ow/templates/add_workout.pt:23
200msgid "Upload workout file"
201msgstr "Subir fichero (gpx, fit)"
202
203#: ow/templates/add_workout.pt:34
204msgid "Notes"
205msgstr "Notas"
206
207#: ow/templates/add_workout.pt:39
208msgid "Workout file (gpx, fit)"
209msgstr "Fichero del entreno (gpx, fit)"
210
211#: ow/templates/base.pt:69
212msgid "Dashboard"
213msgstr "Inicio"
214
215#: ow/templates/base.pt:75 ow/templates/profile.pt:11
216msgid "My profile"
217msgstr "Mi perfil"
218
219#: ow/templates/base.pt:78
220msgid "Add Workout"
221msgstr "Crear entreno"
222
223#: ow/templates/base.pt:82
224msgid "Upload file"
225msgstr "Subir fichero del entreno"
226
227#: ow/templates/base.pt:87
228msgid "Add manually"
229msgstr "Crear manualmente"
230
231#: ow/templates/base.pt:95
232msgid "Log out"
233msgstr "Cerrar sesión"
234
235#: ow/templates/change_password.pt:11 ow/templates/change_password.pt:15
236#: ow/templates/change_password.pt:24 ow/templates/change_password.pt:109
237msgid "Change password"
238msgstr "Cambiar clave de acceso"
239
240#: ow/templates/change_password.pt:31
241msgid "Old/current password"
242msgstr "Clave actual"
243
244#: ow/templates/change_password.pt:39
245msgid "New password"
246msgstr "Clave nueva"
247
248#: ow/templates/change_password.pt:45
249msgid "New password (again)"
250msgstr "Clave nueva (confirmación)"
251
252#: ow/templates/dashboard.pt:11
253msgid "My dashboard"
254msgstr "Inicio"
255
256#: ow/templates/dashboard.pt:30 ow/templates/user_list.pt:24
257msgid "Workouts"
258msgstr "Entrenos"
259
260#: ow/templates/dashboard.pt:35
261msgid "You haven't added any workouts yet"
262msgstr "No has creado ningún entreno todavía"
263
264#: ow/templates/dashboard.pt:38
265msgid "Upload one"
266msgstr "Sube un entreno"
267
268#: ow/templates/dashboard.pt:41
269msgid "Add one manually"
270msgstr "Crea un entreno manualmente"
271
272#: ow/templates/dashboard.pt:114 ow/templates/profile.pt:58
273msgid "workouts"
274msgstr "entrenos"
275
276#: ow/templates/dashboard.pt:119
277msgid "This week"
278msgstr "Esta semana"
279
280#: ow/templates/dashboard.pt:123 ow/templates/profile.pt:70
281msgid "km"
282msgstr "km"
283
284#: ow/templates/dashboard.pt:128 ow/templates/dashboard.pt:161
285#: ow/templates/profile.pt:63
286msgid "hours"
287msgstr "horas"
288
289#: ow/templates/dashboard.pt:130 ow/templates/dashboard.pt:163
290#: ow/templates/profile.pt:65
291msgid "min."
292msgstr "min."
293
294#: ow/templates/dashboard.pt:149
295msgid "Workouts:"
296msgstr "Entrenos:"
297
298#: ow/templates/dashboard.pt:153 ow/templates/delete_workout.pt:44
299#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:52
300msgid "Distance:"
301msgstr "Distancia:"
302
303#: ow/templates/dashboard.pt:157
304msgid "Time:"
305msgstr "Tiempo:"
306
307#: ow/templates/dashboard.pt:168
308msgid "Elevation:"
309msgstr "Elevación:"
310
311#: ow/templates/delete_workout.pt:11 ow/templates/delete_workout.pt:16
312msgid "Delete workout"
313msgstr "Eliminar entreno"
314
315#: ow/templates/delete_workout.pt:36
316#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:44
317msgid "Start:"
318msgstr "Inicio:"
319
320#: ow/templates/delete_workout.pt:40
321#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:48
322msgid "Duration:"
323msgstr "Duración:"
324
325#: ow/templates/delete_workout.pt:55
326msgid "Are you sure you want to delete this workout?"
327msgstr "Quieres eliminar este entreno?"
328
329#: ow/templates/delete_workout.pt:58
330msgid "Yes, delete"
331msgstr "Sí, eliminar"
332
333#: ow/templates/edit_manual_workout.pt:16
334#: ow/templates/edit_manual_workout.pt:21
335#: ow/templates/edit_manual_workout.pt:26
336msgid "Edit workout"
337msgstr "Editar entreno"
338
339#: ow/templates/edit_profile.pt:11 ow/templates/edit_profile.pt:15
340#: ow/templates/edit_profile.pt:28
341msgid "Edit profile"
342msgstr "Editar perfil"
343
344#: ow/templates/edit_profile.pt:35
345msgid "Email address:"
346msgstr "Dirección de correo electrónico:"
347
348#: ow/templates/edit_profile.pt:40
349msgid "Nickname:"
350msgstr "Apodo:"
351
352#: ow/templates/edit_profile.pt:48
353msgid "Current picture:"
354msgstr "Foto actual:"
355
356#: ow/templates/edit_profile.pt:56
357msgid "Picture (jpg, jpeg, png or gif):"
358msgstr "Foto (jpg, jpeg, png o gif):"
359
360#: ow/templates/edit_profile.pt:64
361msgid "First name:"
362msgstr "Nombre:"
363
364#: ow/templates/edit_profile.pt:69
365msgid "Last name:"
366msgstr "Apellidos:"
367
368#: ow/templates/edit_profile.pt:74 ow/templates/profile.pt:165
369msgid "Gender:"
370msgstr "Género:"
371
372#: ow/templates/edit_profile.pt:82 ow/templates/profile.pt:169
373msgid "Birth date:"
374msgstr "Fecha de nacimiento:"
375
376#: ow/templates/edit_profile.pt:87
377msgid "Height (meters):"
378msgstr "Altura (metros):"
379
380#: ow/templates/edit_profile.pt:92
381msgid "Weight (kg):"
382msgstr "Peso (kg):"
383
384#: ow/templates/edit_profile.pt:98
385msgid "Bio/About you:"
386msgstr "Bio/Acerca de ti:"
387
388#: ow/templates/edit_profile.pt:104
389msgid "Timezone:"
390msgstr "Zona horaria:"
391
392#: ow/templates/edit_profile.pt:106
393msgid "All dates and times will be formatted for this timezone"
394msgstr "Todas las fechas serán formateadas para esta zona horaria"
395
396#: ow/templates/edit_profile.pt:114
397msgid "Language:"
398msgstr "Idioma:"
399
400#: ow/templates/edit_profile.pt:116
401msgid "All texts in the user interface will appear in this language"
402msgstr "Todos los textos de la interfaz aparecerán en este idioma"
403
404#: ow/templates/login.pt:27
405msgid "Please send me the verification link again"
406msgstr "Por favor, enviadme de nuevo el enlace para verificar mi cuenta"
407
408#: ow/templates/login.pt:33 ow/templates/signup.pt:21
409msgid "Email"
410msgstr "Correo electrónico"
411
412#: ow/templates/login.pt:34
413msgid "Your email..."
414msgstr "Tu email..."
415
416#: ow/templates/login.pt:39 ow/templates/signup.pt:51
417msgid "Password"
418msgstr "Clave"
419
420#: ow/templates/login.pt:40
421msgid "Your password..."
422msgstr "Tu clave..."
423
424#: ow/templates/login.pt:44 ow/templates/verify.pt:21
425msgid "Login"
426msgstr "Inicia sesión"
427
428#: ow/templates/login.pt:46
429msgid "Forgot your password?"
430msgstr "Has olvidado tu clave?"
431
432#: ow/templates/login.pt:49 ow/templates/verify.pt:24
433msgid "Join now!"
434msgstr "Únete!"
435
436#: ow/templates/profile.pt:43
437msgid "edit profile"
438msgstr "editar perfil"
439
440#: ow/templates/profile.pt:46
441msgid "change password"
442msgstr "cambiar clave de acceso"
443
444#: ow/templates/profile.pt:74
445msgid "m"
446msgstr "m"
447
448#: ow/templates/profile.pt:84
449msgid "distance"
450msgstr "distancia"
451
452#: ow/templates/profile.pt:85
453msgid "time"
454msgstr "tiempo"
455
456#: ow/templates/profile.pt:86
457msgid "elevation"
458msgstr "elevación"
459
460#: ow/templates/profile.pt:90
461msgid "weekly"
462msgstr "semanal"
463
464#: ow/templates/profile.pt:91
465msgid "monthly"
466msgstr "mensual"
467
468#: ow/templates/profile.pt:124
469msgid "HR (bpm)"
470msgstr "Frec. cardíaca (bpm)"
471
472#: ow/templates/profile.pt:126 ow/templates/profile.pt:133
473#: ow/templates/workout.pt:74 ow/templates/workout.pt:81
474#: ow/templates/workout.pt:88 ow/templates/workout.pt:97
475msgid "Avg."
476msgstr "Media"
477
478#: ow/templates/profile.pt:128 ow/templates/profile.pt:135
479#: ow/templates/workout.pt:76 ow/templates/workout.pt:83
480#: ow/templates/workout.pt:90 ow/templates/workout.pt:99
481msgid "Max."
482msgstr "Max."
483
484#: ow/templates/profile.pt:131
485msgid "Cad"
486msgstr "Cad"
487
488#: ow/templates/profile.pt:175
489msgid "Height:"
490msgstr "Altura:"
491
492#: ow/templates/profile.pt:179
493msgid "Weight:"
494msgstr "Peso:"
495
496#: ow/templates/signup.pt:22
497msgid "We need a valid email address"
498msgstr "Tu dirección de correo electrónico"
499
500#: ow/templates/signup.pt:30
501msgid "Choose a cool nickname"
502msgstr "Elige un apodo molón"
503
504#: ow/templates/signup.pt:37
505msgid "First name"
506msgstr "Nombre"
507
508#: ow/templates/signup.pt:38
509msgid "Your real first name here"
510msgstr "Escribe aquí tu nombre"
511
512#: ow/templates/signup.pt:44
513msgid "Last name"
514msgstr "Apellidos"
515
516#: ow/templates/signup.pt:45
517msgid "Your family name here"
518msgstr "Escribe aquí tus apellidos"
519
520#: ow/templates/signup.pt:52
521msgid "More than 9 characters, numbers and/or symbols"
522msgstr "Más de 9 caracteres, números y/o símbolos"
523
524#: ow/templates/signup.pt:58
525msgid "Password (confirm)"
526msgstr "Clave (confirmación)"
527
528#: ow/templates/signup.pt:59
529msgid "Confirm your password"
530msgstr "Vuelve a escribir tu clave"
531
532#: ow/templates/signup.pt:64
533msgid "Sign up!"
534msgstr "Registrarme!"
535
536#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:11
537#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:16
538msgid "Update workout from file"
539msgstr "Actualizar entreno con un fichero nuevo"
540
541#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:33
542msgid "Existing ${filetype} tracking file data"
543msgstr "Fichero ${filetype} de entreno actual"
544
545#: ow/templates/update_workout_from_file.pt:64
546msgid "Workout file (gpx, fit):"
547msgstr "Fichero de entreno (gpx, fit)"
548
549#: ow/templates/user_list.pt:11
550msgid "User list"
551msgstr "Lista de usuarios"
552
553#: ow/templates/user_list.pt:15
554msgid "user list"
555msgstr "lista de usuarios"
556
557#: ow/templates/user_list.pt:22
558msgid "Name"
559msgstr "Nombre"
560
561#: ow/templates/user_list.pt:23
562msgid "E-mail"
563msgstr "Correo electrónico"
564
565#: ow/templates/workout.pt:11 ow/templates/workout.pt:23
566msgid "Workout details"
567msgstr "Detalles del entreno"
568
569#: ow/templates/workout.pt:39
570msgid "edit workout"
571msgstr "editar entreno"
572
573#: ow/templates/workout.pt:45
574msgid "update with tracking file"
575msgstr "actualizar con fichero de entreno"
576
577#: ow/templates/workout.pt:50
578msgid "delete"
579msgstr "eliminar"
580
581#: ow/templates/workout.pt:60
582msgid "Distance"
583msgstr "Distancia"
584
585#: ow/templates/workout.pt:64
586msgid "Duration"
587msgstr "Duración"
588
589#: ow/templates/workout.pt:69
590msgid "Start"
591msgstr "Inicio"
592
593#: ow/templates/workout.pt:73
594msgid "Speed"
595msgstr "Velocidad"
596
597#: ow/templates/workout.pt:80
598msgid "Heart Rate"
599msgstr "Frec. cardíaca"
600
601#: ow/templates/workout.pt:87
602msgid "Cadence"
603msgstr "Cadencia"
604
605#: ow/templates/workout.pt:94
606msgid "Temperature"
607msgstr "Temperatura"
608
609#: ow/templates/workout.pt:95
610msgid "Min."
611msgstr "Min."
612
613#: ow/templates/mail_verify_account_txt.pt:8
614#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:21
615msgid ""
616"You have joined the OpenWorkouts community successfully, now please verify "
617"your account."
618msgstr ""
619"Ya eres miembro de la comunidad OpenWorkouts, ahora por favor verifica\n"
620"tu cuenta."
621
622#: ow/templates/mail_verify_account_txt.pt:13
623msgid ""
624"Click on the following link, or copy and paste it in your browser navigation "
625"bar to verify your account:"
626msgstr ""
627"Haz click en el siguiente enlace, o copialo y pégalo en la barra de\n"
628"navegación de tu navegador, para verificar tu cuenta:"
629
630#: ow/templates/mail_verify_account_txt.pt:20
631msgid "Thank you for joining us. Best regards from the OpenWorkouts team."
632msgstr ""
633"Muchas gracias por unirte a nuestra comunidad. Saludos de todo el equipo\n"
634"detrás de OpenWorkouts."
635
636#: ow/templates/verify.pt:14
637msgid ""
638"Your email hasn't been verified. Check the url and make sure you copied it "
639"exactly as it was in the verification email."
640msgstr ""
641"Tu dirección de correo electrónico no ha sido verificada. Comprueba el "
642"enlace\n"
643"de verificación y asegúrate de que lo has copiado tal cual estaba en el "
644"correo\n"
645"de verificación."
646
647#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:17
648msgid "Welcome"
649msgstr "Bienvenido"
650
651#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:30
652msgid "Verify my account (*)"
653msgstr "Verificar mi cuenta (*)"
654
655#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:34
656msgid "Thank you for joining us."
657msgstr "Gracias por unirte a nuestra comunidad."
658
659#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:37
660msgid "Best regards from the OpenWorkouts team."
661msgstr "Un saludo de todo el equipo detrás de OpenWorkouts"
662
663#: ow/templates/mail_verify_account_html.pt:43
664msgid ""
665"(*) If clicking on the button does not work, you can copy this link and "
666"paste it on your browser navigation bar:"
667msgstr ""
668"(*) Si haciendo click en el botón no funciona, puedes copiar este enlace\n"
669"y pegarlo en la barra de navegación de tu navegador web:"
670
671#: ow/views/user.py:59
672msgid "User has been verified already"
673msgstr "La cuenta ya ha sido verificada"
674
675#: ow/views/user.py:60
676msgid "Verification link sent, please check your inbox"
677msgstr ""
678"El enlace de verificación de cuenta ha sido enviado, por favor, comprueba "
679"tu\n"
680"buzón de correo electrónico"
681
682#: ow/views/user.py:61
683msgid "We already sent you the verification link more than three times"
684msgstr "Ya te hemos enviado el enlace de verificación más de tres veces"
685
686#: ow/views/user.py:96
687msgid "Wrong password"
688msgstr "Clave incorrecta"
689
690#: ow/views/user.py:98
691msgid "You have to verify your account first"
692msgstr "Tienes que verificar tu cuenta primero"
693
694#: ow/views/user.py:103
695msgid "Wrong email address"
696msgstr "Dirección de correo electrónico incorrecta"
697
698#: ow/views/workout.py:61
699msgid "workout"
700msgstr "entreno"
701
702#~ msgid "Add workout Manually"
703#~ msgstr "Crear un entreno manualmente"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.